martedì 18 ottobre 2011

Jonathan Franzen - Le Correzioni + Gli scrittori contemporanei

Gaomi scritto il Jul 2, 2011 s

L'abbandono più veloce nella mia storia di lettrice.
Domanda: perché gli scrittori contemporanei (i nord americani soprattutto e anche i giapponesi) devono scrivere sempre in maniera ampollosa, con un uso di sostantivi e aggettivi non spontaneo, sforzandosi di essere innaturalmente immaginifici e con una costruzione di frasi eccessivamente elaborata?
Sono le scuole di scrittura creativa che sfornano romanzieri di questo tipo? Si scimmiottano reciprocamente tra di loro?
Preferisco rifugiarmi in Yates.

http://www.anobii.com/books/Le_correzioni/9788858403518/01ae29e65f62291ddd/#

Marcel Proust - Alla Ricerca del Tempo Perduto

Carlottae scritto il Nov 27, 2007

Ebbene lo ammetto, ho un problema con Proust! Sto' damerino che trascorre le sue giornate a letto a scrivere invece di andare a lavoro, quest'uomo perduto dietro memorie e fantasie a me mi da i nervi. Ho letto tutta la sua opera per poter confutare le citazioni errate ma mi annoia a morte. Sono solo un essere umano e prescinde dal mio controllo... chiedo umilmente perdono.


http://www.anobii.com/books/0186493777d9f070a0/?comment=1&sort=6&page=2

James Joyce - Gente di Dublino (6)

maelstrom scritto il May 31, 2007

quel gusto un po' decadente che solo gli irlandesi hanno in comune con i siciliani.

http://www.anobii.com/books/Gente_di_Dublino/0176729a863398ca4f/?comment=1&sort=6&page=3#

James Joyce - Gente di Dublino (5)

rudduliusa scritto il Jun 25, 2008

non mi è piaciuto lo stile del libro, fatto da tante piccole storie che nulla hanno in comune fra di loro. Personalmente, quando penso a un libro lo identifico con la sua trama, e pensare a questo libro non mi richiama alla memoria nulla.

http://www.anobii.com/books/Gente_di_Dublino/0176729a863398ca4f/?comment=1&sort=6&page=3

James Joyce - Gente di Dublino (4)

nemorat scritto il Aug 7, 2008

Contiene una serie di racconti tra loro. come dice il titolo si racconta di dublinesi.
a parte l'ultimo racconto secondo me non meritano la considerazione che hanno a livello letterario perchè, se c'è un'intenzione comunicativa dell'autore è ben nascosta, e se non c'è direi che più che un'opera letteraria è pettegolezzo fantastico.
Mi è stato detto che in lingua originale è meglio, e che bisognerebbe sapere un po' sull'autore, conoscerne l'opera e il carattere. cosa, quest'ultima, che a mio giudizio distingue il buon autore (che sa comunicare anche se non te lo sei studiato) dall'autore mediocre.


http://www.anobii.com/books/Gente_di_Dublino/0176729a863398ca4f/?comment=1&sort=6&page=6